Los conocimientos del corrector

La corrección es una operación necesaria e ineludible si se pretende que la edición de un documento (del tipo que fuere) sea profesional, es decir, que el resultado merezca la pena ser leído. El corrector es el responsable de que esto sea así. Para explicar brevemente cuáles deben ser los conocimientos del corrector, me apoyaré …

Continuar leyendo…

La corrección de estilo

La corrección de estilo es un oficio histórico, que surgió con la aparición de la imprenta. Es también un trabajo humano irreemplazable, porque aunque hoy los ordenadores tienen programas que corrigen la ortografía, ninguna máquina es capaz de controlar el estilo y el ajuste de significado de un texto. Más de una vez hemos hablado …

Continuar leyendo…

Elogio y vilipendio del traductor

He escrito en otro lugar que «es el de traducir un arte tan imperfecto como necesario». A los traductores les debemos el acceso al conocimiento forastero, ya esté expresado en forma de literatura, ciencia o filosofía: un conocimiento que, sin la traducción, solo sería alcanzable por muy pocos. A los traductores les debemos también no …

Continuar leyendo…

Corrector de palabras

Recuerdo hace años haber leído la historia de un hombre —poeta para más señas— que fue sobreviviendo lo mejor que la vida le dejó. Trabajó de administrativo, actor, periodista… en fin, digamos que donde podía. Pero un día decidió abrir una pequeña empresa que se iba a dedicar a la creación de nombres. Exclusivamente. Como …

Continuar leyendo…

Cómo corregir de forma adecuada

Sigue siendo un misterio la corrección de textos. Nunca parece terminada. Oportet Editores tiene como obsesión que la corrección de textos que practica sea lo más rigurosa posible. Es una máxima que nos hemos marcado desde el principio. Por eso insistimos en el uso de una norma de estilo (generalmente la que quiera el cliente) …

Continuar leyendo…